24.2.2017..Nikad nije kasno za bilo sta sto se ivotom naziva pa Vam predstavljamo našu sugraanku Emiru Veli Sundkvist:
---
Emira Veli Sundkvist roena je u Jajcu 1966 godine od oca Envera i majke Mubere u Bosni i Hercegovini, Mrkonji-Grad gdje je i ivjela do 1993 godine i završila srednju školu prevodilakog smjera odsjeka za – francuski, ruski i latinski jezik.
U Švedskoj završava visoku školu u Soderkopingu – odsjek za socijalni rad sa specijalnim usmjerenjem –psiho-socijalnog rada sa djecom i odraslim. Od 2003 godine zaposlena je i radi na odjeljenju akutne njege i brige odjeljenja psihijatrije sa adolescentima u univerzitetskoj bolnici MAS u Malmo- -broj 128/130.
Od 2005 zaposlena je u bosansko-hercegovakom udruenju Sarajevo kao kontakt osoba za saradnju sa švedskim institucijama i paralelno kao asistent za uenje maternjeg i švedskog jezika.
Od 1997 godine aktivan je lan raznih bosansko-hercegovakih udruenja u Švedskoj gdje obavlja dunosti referenta za kulturu, obrazovanje i informisanje, kao i predsjednice aktiva ena Sarajevo.
Od 2001 godine stie pravo verifi kacije obavljanja prevodilakih poslova švedski-bosanski, bosanski-švedski i od te godine radi za prevodilake biroe Tolkjour i Sprakcentrum u Malmo kao kontakt tuma na svim podrujima – zdravstva, sudstva, socijalnih ustanova, zavoda za izbjeglika pitanja.
Za izdavaku kuu Hamlet prevela je roman Ševke Kadrica Odisej sa planine kao i pjesme Šime Ešia i puno drugih eseja, kratkih pria veine bosansko-hercegovakih pisaca i pjesnika u diaspori.
Prvu zbirku pjesama Hodai cestama izdala je 1988 u Mrkonji-Gradu gdje je prevela na švedski jezik uz pomo Arne Zoringa koordinatora za internacionalnu kulturu grada Malmo. Tack Arne!
Od 2007 osniva Internacionalno pozorište Lastavica i Golub (Svalan och Duvan) koje i danas radi aktivno u Malmo na Lindangen.
Njena drama Papiraši, Virus Nostalgitis, alost sree radost i enin put u Švedskoj kroz igru priu i pjesmu koje je napisala doivjela je enorman uspjeh u Švedskoj i snimljeni su kao DVD
Radi na projektima - kultura kao recept i koristi pozorište kao inovativnu platformu rehabilitacije. Uradila je više uspješnih projekata sufi nansijera grada Malmo odsjek za kulturu, za socijalno ugroena podruja u prevodu – Izai napolje, Zvuk muzike na Lindangenu i Holmi, i švedska dravna televizija propratila je više projekata. Najblii saradnik je NBV organizacija za narodno obrazovanje kroz koju prolaze svi teajevi i aktivnosti pozorišta.
Udata je za šveanina Emira Sundkvista.
Radi i stvara u Mrkonji-Gradu i Malmo, Švedskoj.